項目概況
Overview
張江科學(xué)城優(yōu)化環(huán)評分類(lèi)管理研究采購項目的潛在供應商應在上海市政府采購網(wǎng)獲取采購文件,并于2025年08月13日 13:30(北京時(shí)間)前提交響應文件。
Potential Suppliers for?Study on Optimizing Classified Management of EIA in Zhangjiang Science City?should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before?13th 08 2025 at 13.30pm(Beijing time).
一、項目基本情況 1. Basic Information項目編號:************19776-****** ? ? ? ?
Project No.:?************19776-****** ? ? ? ?
項目名稱(chēng):張江科學(xué)城優(yōu)化環(huán)評分類(lèi)管理研究 ? ? ? ?
Project Name:?Study on Optimizing Classified Management of EIA in Zhangjiang Science City ? ? ? ?
預算編號:1525-******9 ? ? ? ?
Budget No.:?1525-******9 ? ? ? ?
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預算金額(元):******元(國庫資金:******元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):?******(National Treasury Funds: ****** Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限價(jià)(元):無(wú) ? ? ? ?
Maximum Price(Yuan):? - ? ? ? ?
采購需求:
Procurement Requirements:?
包名稱(chēng):張江科學(xué)城優(yōu)化環(huán)評分類(lèi)管理研究 ? ? ? ? ? ?
Package Name:?Study on Optimizing Classified Management of EIA in Zhangjiang Science City ? ? ? ? ? ?
數量:1 ? ? ? ? ? ?
Quantity:?1 ? ? ? ? ? ?
預算金額(元):******.00 ? ? ? ? ? ?
Budget Amount(Yuan):?******.00 ? ? ? ? ? ?
簡(jiǎn)要規則描述:本項目主要內容為提供張江科學(xué)城優(yōu)化環(huán)評分類(lèi)管理研究的技術(shù)咨詢(xún)服務(wù),工作內容包含:1)優(yōu)化環(huán)評分類(lèi)管理;2)開(kāi)展區域空間生態(tài)環(huán)境評價(jià),細化環(huán)境準入清單;3)探索優(yōu)化企業(yè)污染物排放量核算和管理銜接等。本項目允許聯(lián)合體響應,本項目允許最多4家供應商組成聯(lián)合體。(具體詳見(jiàn)第三章采購需求書(shū)) ? ? ? ? ? ?
Brief Specification Description:?The main content of this project is to provide technical consulting services for the study of optimizing the classified management of environmental impact assessment in Zhangjiang Science City. The work contents include: 1) optimizing the classified management of environmental impact assessment; 2) Carry out regional spatial ecological environment assessment and refine the environmental access list; 3) Explore and optimize the convergence of enterprise pollutant emission accounting and management. This project allows the consortium to respond, and this project allows up to 4 suppliers to form a consortium. (For details, please refer to Chapter III Procurement Requirements) ? ? ? ? ? ?
合同履約期限:自合同簽訂生效之日起至2025年12月31日。 ? ? ? ?
The Contract Period:?From the effective date of contract signing to December 31, 2025. ? ? ? ?
本項目(是)接受聯(lián)合體投標。
Joint Bids: (YES)Available.
二、申請人的資格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers(a)滿(mǎn)足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購政策需滿(mǎn)足的資格要求:(1)扶持中小企業(yè)政策:本項目不是專(zhuān)門(mén)面向中小企業(yè)采購,評審時(shí)小型和微型企業(yè)產(chǎn)品享受10%的價(jià)格折扣優(yōu)惠。(2)扶持監獄企業(yè)、殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè)。 ? ? ? ?
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:?(1) Policy of supporting small and medium-sized enterprises: This project is not specifically for purchasing small and medium-sized enterprises, and the products of small and micro enterprises enjoy a 10% price discount at the time of evaluation. (2) Support prison enterprises and welfare units for the disabled, and treat them as small and micro enterprises. ? ? ? ?
(c)本項目的特定資格要求:(3)須系我國境內依法設立的法人或非法人組織;
(4)本項目不允許轉包。 ? ? ? ?
(c)Specific qualification requirements for this program:?(3) It must be a legal person or an unincorporated organization established in China according to law; (4) Subcontracting is not allowed for this project. ? ? ? ?
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(******)、中國政府采購網(wǎng)(******)列入失信被執行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (******), China Government Procurement Network (******)?;
三、獲取采購文件 3. Acquisition of Procurement Documents時(shí)間:2025年08月02日至2025年08月11日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時(shí)間,法定節假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between??00:00:00am to 23:59:59pm??from??02th 08 2025??until??11th 08 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購網(wǎng) ? ? ? ?
Place:?Shanghai Government Procurement Network ? ? ? ?
方式:網(wǎng)上獲取 ? ? ? ?
To Obtain:?Get online ? ? ? ?
售價(jià)(元):0 ? ? ? ?
Price of Tender Documents(Yuan):?0 ? ? ? ?
四、響應文件提交 4. Submission of Response Documents截止時(shí)間:2025年08月13日 13:30(北京時(shí)間)
Deadline date submission:?13th 08 2025 at 13.30pm(Beijing Time)
地點(diǎn):電子響應文件:上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)******/;紙質(zhì)響應文件:上海市浦東新區向城路58號6樓(具體會(huì )議室見(jiàn)當日指示牌) ? ? ? ?
Place:?Electronic response documents: ******/ of Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform); Paper response document: Conference Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details) ? ? ? ?
五、響應文件開(kāi)啟 5. Opening of Response Documents開(kāi)啟時(shí)間:2025年08月13日 13:30(北京時(shí)間)
Time of Response Documents Opening:?13th 08 2025 at 13.30pm(Beijing Time)
地點(diǎn):上海市浦東新區向城路58號6樓(具體會(huì )議室見(jiàn)當日指示牌) ? ? ? ?
Place:?Meeting Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details) ? ? ? ?
六、公告期限 6. Notice Period自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
七、其他補充事宜 7. Other Supplementary Matters1.磋商所需攜帶其他材料:本公司不提供上網(wǎng)網(wǎng)絡(luò )(WIFI),屆時(shí)請供應商代表持提交首次響應文件時(shí)所使用的數字證書(shū)(CA證書(shū))及備用紙質(zhì)響應文件前來(lái)參加磋商,另請自帶無(wú)線(xiàn)上網(wǎng)卡及可無(wú)線(xiàn)上網(wǎng)的筆記本一臺(筆記本電腦應提前確認是否瀏覽器設置、CA證書(shū)管理器下載等,確保和CA證書(shū)匹配可以正常登陸上海政府采購網(wǎng))。
2.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會(huì )通過(guò)“上海政府采購網(wǎng)”、“/”通知,請供應商關(guān)注。
3.本項目已于2025年06月26日在上海政府采購網(wǎng)發(fā)布政府采購意向,公告鏈接:******/site/detail?parentId=137027&articleId=OZ+pZuZrsU0az+BmvojESg==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.3.a79f0f******f09fdf7ba5e4fee4d9。 ? ? ? ?
/ ? ? ? ?
? ? ? ?
/ ? ? ? ?
八、凡對本次招標提出詢(xún)問(wèn),請按以下方式聯(lián)系 8. Contact Details(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱(chēng):******辦公室(本部) ? ? ? ?
Name:? Shanghai Zhangjiang Science City Construction Management Office (Headquarters) ? ? ? ?
地 址:上海市浦東新區張東路1158號 ? ? ? ?
Address:?No.1158 Zhangdong Road, Pudong New Area, Shanghai ? ? ? ?
聯(lián)系方式:****** ? ? ? ?
Contact Information:?****** ? ? ? ?
(b)采購代理機構信息
(b)Procurement Agency
名 稱(chēng):******有限公司 ? ? ? ?
Name:? Shanghai Bai tong Xiang Guan technology co., ltd ? ? ? ?
地 址:上海市浦東新區向城路58號6樓 ? ? ? ?
Address:? 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai ? ? ? ?
聯(lián)系方式:******、****** ? ? ? ?
Contact Information:?******、****** ? ? ? ?
(c)項目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項目聯(lián)系人:?韓慧優(yōu)、陳潔?
Contact:?Han hui you、Chen jie ? ? ? ?
電 話(huà):******、****** ? ? ? ?
Tel:?******、****** ? ? ? ?
本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.