項目概況
Overview
百曲港支河周邊環(huán)境提升改造工程采購項目的潛在供應商應在上海市政府采購網(wǎng)獲取采購文件,并于2025年07月01日 15:30(北京時(shí)間)前提交響應文件。
Potential Suppliers for?Environmental Improvement and Renovation Project around Baiqu Port Branch River?should obtain the procurement documents from (******/) and submit response documents before?01th 07 2025 at 15.30pm(Beijing time).
一、項目基本情況 1. Basic Information項目編號:************00445-******
Project No.:?************00445-******
項目名稱(chēng):百曲港支河周邊環(huán)境提升改造工程
Project Name:?Environmental Improvement and Renovation Project around Baiqu Port Branch River
預算編號:1525-W******
Budget No.:?1525-W******
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預算金額(元):******元(國庫資金:0元;自籌資金:******元)
Budget Amount(Yuan):?******(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ****** Yuan)
最高限價(jià)(元):包1-******.64元
Maximum Price(Yuan):?Package No.1 for ******.64 Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:?
包名稱(chēng):百曲港支河周邊環(huán)境提升改造工程
Package Name:?Environmental Improvement and Renovation Project around Baiqu Port Branch River
數量:1
Quantity:?1
預算金額(元):******.00
Budget Amount(Yuan):?******.00
簡(jiǎn)要規則描述:本項目建設地點(diǎn)位為:上海市浦東新區康橋鎮百曲港支河周邊。建設內容為沿百曲港支河南北兩岸整體綠化景觀(guān)提升、打造童悅空間平臺、增設休閑活動(dòng)設施等。(具體數量及要求詳見(jiàn)工程量清單及圖紙。)
Brief Specification Description:?The construction site of this project is around Baiqu Port Branch River in Kangqiao Town, Pudong New Area, Shanghai. The construction content includes enhancing the overall green landscape along the north and south banks of the Baiqu Port Branch River, creating a child friendly space platform, and adding leisure activity facilities. (For specific quantities and requirements, please refer to the bill of quantities and drawings.)
合同履約期限:工期要求:施工工期90日歷天(計劃開(kāi)工日期:2025年08月01日)
The Contract Period:?Construction period requirement: Construction period of 90 calendar days (planned start date: August 1, 2025)
本項目(否)接受聯(lián)合體投標。
Joint Bids: (NO)Available.
二、申請人的資格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers(a)滿(mǎn)足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購政策需滿(mǎn)足的資格要求:(1)落實(shí)預留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,支持中小企業(yè)發(fā)展:本項目是專(zhuān)門(mén)面向中小企業(yè)采購,評審時(shí),中小企業(yè)產(chǎn)品均不執行價(jià)格折扣優(yōu)惠。 (2)扶持監獄企業(yè)、殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè);(3)優(yōu)先采購節能環(huán)保產(chǎn)品政策:在技術(shù)、服務(wù)等指標同等條件下,對財政部財庫〔2019〕18號和財政部財庫〔2019〕19號文公布的節能環(huán)保產(chǎn)品品目清單中的產(chǎn)品實(shí)行優(yōu)先采購;對節能產(chǎn)品品目清單中以“★”標注的產(chǎn)品,實(shí)行強制采購。供應商須提供具有國家確定的認證機構出具的、處于有效期之內的認證證書(shū)方能享受優(yōu)先采購或強制采購政策。(4)購買(mǎi)國貨政策:本項目不接受進(jìn)口產(chǎn)品。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:?Please refer to the Chinese version of the announcement for details
(c)本項目的特定資格要求:(3)須系我國境內依法設立的法人組織(本項目不接受分公司以自己名義參加采購活動(dòng));
(4)其他資格要求:施工現場(chǎng)項目管理機構擬派人員配備要求:
人員配備要求(人):5人
崗位、數量、資格要求:*園林項目負責人(園林專(zhuān)業(yè)中級及以上職稱(chēng))1人、安全員1人、質(zhì)量員1人、材料員1人、中級及以上園林綠化工(班組負責人)1人。
說(shuō)明:
1)上述人員配備要求系最低配備要求;對于施工技術(shù)復雜的項目,供應商可根據項目情況,在以上人員配備要求基礎上適當增加技術(shù)管理人員、施工員等人數;
2)*崗位不得同時(shí)兼任兩個(gè)及以上項目,須具有上海市園林綠化工程從業(yè)人員項目負責人電子信息卡,且無(wú)在建項目記錄;
3)本競爭性磋商文件所涉及的園林專(zhuān)業(yè)是指:園林(園林規劃設計、園林植物、風(fēng)景園林、園林綠化、綠化林業(yè)等)、園藝、城市規劃、景觀(guān)、植物(含植保、森保等)、環(huán)境藝術(shù)、風(fēng)景旅游等專(zhuān)業(yè);
(5)業(yè)績(jì)要求:無(wú);
(6)其他要求:無(wú)。
(c)Specific qualification requirements for this program:?Please refer to the Chinese version of the announcement for details
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(******)、中國政府采購網(wǎng)(******)列入失信被執行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (******), China Government Procurement Network (******)?;
三、獲取采購文件 3. Acquisition of Procurement Documents時(shí)間:2025年06月17日至2025年06月24日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時(shí)間,法定節假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between??00:00:00am to 23:59:59pm??from??17th 06 2025??until??24th 06 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購網(wǎng)
Place:?******/
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain:?******/
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):?0
四、響應文件提交 4. Submission of Response Documents截止時(shí)間:2025年07月01日 15:30(北京時(shí)間)
Deadline date submission:?01th 07 2025 at 15.30pm(Beijing Time)
地點(diǎn):電子響應文件:上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)******/;紙質(zhì)響應文件:上海市浦東新區向城路58號6樓會(huì )議室(具體會(huì )議室詳見(jiàn)當天指示)
Place:?Electronic response document: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) ******/ Paper response document: Meeting Room, 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see instructions for specific meeting rooms on the day)
五、響應文件開(kāi)啟 5. Opening of Response Documents開(kāi)啟時(shí)間:2025年07月01日 15:30(北京時(shí)間)
Time of Response Documents Opening:?01th 07 2025 at 15.30pm(Beijing Time)
地點(diǎn):上海市浦東新區向城路58號6樓會(huì )議室(具體會(huì )議室詳見(jiàn)當天指示)
Place:?6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see instructions for specific meeting rooms on the day)
六、公告期限 6. Notice Period自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
七、其他補充事宜 7. Other Supplementary Matters 1. 本項目已于2025年04月08日在上海政府采購網(wǎng)發(fā)布政府采購意向,公告鏈接:******/luban/detail?parentId=137027&articleId=NWFkzWxmqYcRaYSkw6jOrg==&utm=web-bidding-entrust-shanghai-front.41768ccd.0.0.a98fb87045de11f09af153a3ab80fa10。
2.磋商所需攜帶其他材料:本公司不提供上網(wǎng)網(wǎng)絡(luò )(WIFI),屆時(shí)請供應商代表持提交首次響應文件時(shí)所使用的數字證書(shū)(CA證書(shū))及備用紙質(zhì)響應文件前來(lái)參加磋商,另請自帶無(wú)線(xiàn)上網(wǎng)卡及可無(wú)線(xiàn)上網(wǎng)的筆記本一臺(筆記本電腦應提前確認是否瀏覽器設置、CA證書(shū)管理器下載等,確保和CA證書(shū)匹配可以正常登陸上海政府采購網(wǎng))。
3.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會(huì )通過(guò)“上海政府采購網(wǎng)”、“/”通知,請供應商關(guān)注。
Please refer to the Chinese version of the announcement for details
本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留
Please refer to the Chinese version of the announcement for details
八、凡對本次招標提出詢(xún)問(wèn),請按以下方式聯(lián)系 8. Contact Details(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱(chēng):******人民政府
Name:?Kangqiao Town People's Government, Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦東新區秀浦路3999弄1號樓
Address:?Building 1, Lane 3999, Xiupu Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:******
Contact Information:?******
(b)采購代理機構信息
(b)Procurement Agency
名 稱(chēng):******有限公司
Name:?Shanghai Baitong Project Management Technology Co., Ltd
地 址:上海市浦東新區向城路58號6樓
Address:?6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:******
Contact Information:?******
(c)項目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項目聯(lián)系人11111:?張皓玥?
Contact:?Haoyue Zhang
電 話(huà):******
Tel:?******
本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.附件信息:
Attachment Information
["1024FPA/undefined/319900/************/20256/35c1e266-7a5e-43ec-8723-5f259dcf36f0.ZBQD"]附件下載: